06 2006(おすすめ上級英語法ブログ) - Sacred Journey

おすすめ上級英語学習法ブログ(英語勉強の過去ログ): 学習日時別 / 学習分野別 / 学習記事別

抽象名詞が補語の時の冠詞(aとthe)

日本語でいう「現実」とかの抽象名詞がbe動詞の補語になるとき、定冠詞ってつけちゃいけないのかな?微妙だよなぁ。「これが現実だ」とかいう場合 “this is reality/the reality.” のどちらの意味も含んでいるようなきがするんだけどなぁ。だって、一般論なら無冠詞で問題ない。また自分たちが置かれている「まさにこの現実」という意味なのであれば定冠詞だって悪くない気がする。まぁ、この冠詞用法は保留か。

a,the 冠詞用法 その他:

英文法・英語冠詞参考書で、冠詞用法・冠詞の使い方をポストモダン的読解・解釈

英文法・英語冠詞(不定冠詞のa,定冠詞のthe)参考書の比較紹介


パラフレイズと定冠詞the:不定冠詞と新情報旧情報

DailyYomiuriの「天然」の記事を読んでて思った。パラフレイズのとき、つまりは言い換えの単語と言いかえられた単語とが、全く同じ範囲のものを指し示している時は定冠詞(前方・言語外照応)が必要で、ズレが生じる時は不定冠詞もしくは無冠詞で対応するのが理に適っているのではないだろうか?でも、ずれを明示したいのなら定冠詞(後方照応)+関係詞を使ったほうが良い気がする。これだと冗長過ぎるのかな?ちょっと注意しながら読んでみよう。

追記:たぶん、ポモな英語言語体系的には、「意味のズレ」そのものが一意的に冠詞の状態と対応しているわけではないと思われる。ズレ自体は定冠詞を使うための十分条件に過ぎないのかも。

英文法・冠詞参考書のポストモダン的読解・解釈

英文法・冠詞参考書の比較紹介


13 queries. 0.266 sec.

英語勉強教材ランキング:英語学 教授法 言語学 生成文法 談話文法 認知文法 冠詞解説書 電子辞書

「英語学」「英語教授法」「語源・意味」「リスニング雑誌」のお勧めランキング

「英語冠詞解説書」「安藤貞雄」のお勧めランキング

「言語学」「生成文法」「談話文法」「認知文法」のお勧めランキング

「上級英文法書」「中村捷」のお勧めランキング

「洋書文法書」 「洋書英作」 「洋書英単語」 「洋書語彙増強小説」のお勧めランキング

「発音・音声学」「iPod等」 「英語重視電子辞書」のお勧めランキング


「海外ドラマDVD」 「海外映画DVD」「Phonetics & Phonics」のお勧めランキング

英語学習広告

英語学習教材 英語の参考書 テキスト比較 分野別に紹介

英文解釈学習 英文読解多読 洋書英字新聞 リーディング ライティング

英語音声学習 リスニング法 スピーキング オーラル勉強

英語冠詞学習 冠詞と英作文 冠詞英文読解

英語専門特化 電子辞書評価 ランキング

書評感想趣味(英語の勉強法とは無関係)

英語学習関連サイト内檢索



アマゾンで英語教材を検索する

お勧め英語勉強 英語学習情報源 [外部サイト]

英語勉強仲間 英語質問BBS [Q&A掲示板]

あわせて読みたい

あわせて読みたい

英語学習法・英語勉強法の最新RSS

英語学習方法 英語勉強法の ブログサイト ランキング

英語勉強本をアマゾン検索




最新学習本棚  [英語勉強教材以外も含む]

個人的本棚 (英語書籍以外も含む)