英語学習/文法/連鎖関係詞節と挿入 - Sacred Journey

Home / Sitemap / 英語学習 / 文法 / 連鎖関係詞節と挿入
[ はてブ | livedoor | del.icio.us ]

関係詞 S+V...V/MSV/,S+V,V/,M,V

ちなみに、when節が関係副詞がつくる形容詞節*1eveningを修飾しているのか、接続詞がつくる副詞節(従属節)かで意見が割れています。時制の一致を考えれば副詞節説のほうが有利だな。(僕は孤立無援の形容詞節派ww

Comments

  • こんにちは。英語同好会の掲示板ではコメントいただいたのにお礼がまだですみませんでした。その事がここ2~3日ずっと気になっていました。そう、8月31日なのに夏休みの宿題がまだ終わっていない、あの心境でした。文法って面白いですね。考え始めると一日でも二日でも考えています。最近は「ハートで感じる英文法」の考え方にとても興味があります。気持ちが先にあって、それを表現する文法はどれなのかという発想ですよね。言葉が意味だけでなく人の気持ちを伝える道具であると言う点を考えるともっと深く認知言語学的勉強もしたいな~なんてこのごろ思っています。「後だし」的な批判もあるようですが、私には新鮮な発想です。これからも宜しくお願いいたします。 -- Taka? 2006-05-24 (水)
  • ご意見お聞きしたい事が一つありました。もし、形容詞節(関係副詞節)だとしたら、
    ...whose world would end this evening, she thought, when the cruel news would be broached.
    このようにwhen以下が未来になりはしないかな?と思うのですが、いかがでしょうか。 -- Taka? 2006-05-25 (木)
    • こんにちは。コメントについては特に言うことが無ければ放置プレイでいいですよ。形容詞節(関係副詞節)については、「現在形で未来を表すことも多い」とマスター英文法では書かれています。問題は、例に挙がっている形容詞節がwhen節ではなくthat節だってことですね。しかも、whenの例文ではしっかりと時制の一致が行われています。

      以上のことを考えると副詞節のつくる条件節の方が良さそうです。ただ、そうなると、「事故が知れ渡る」=>「今夜、彼を取り巻く世界が終わる」って因果関係を示すことになりますよね?これだと、どうも this evening って表現が因果関係の中で浮いてしまう気がするのです。だって事故が知れ渡るのは今夜でなく、明朝かもしれないでしょ?(まぁ、その辺は「自明」ということで解決できる違和感かもしれません……。)

      むしろ、「事故が知れ渡る、その今夜」と「世界が終わる」の方に因果関係を見出す*2方が自然なのではないか、と思ったんです。実際、今夜にも事故は知れ渡るはずなのですしね。

      こう考えると、this evening と when節 との結びつきを無視できない気がするんです。 -- Gilderoy 2006-05-26 (金)
    • それと、「ハートで感じる英文法」ですか。あれは何回かチラッ見たことがあります。TVシリーズにしては良心的な学習番組ですね。(でも、あの程度の感覚ならフォレストや解体英熟語などの受験参考書でも十二分に説明されているような気もしますが……。まぁ、とっつきやすく説明してくれるので、少しでも文法の地位向上に役立ってくれれば満足です。)ってか、大杉先生はいつまでTVで老後を楽しむつもりなんでしょうかね?マーシャも杉田もカムバックしてるのに!!遠山先生に番組2つも持たせてる場合じゃないでしょ!!(ついでに松坂&西垣の最強リスニングコンビも復活してくれないかのぅ……。) -- Gilderoy 2006-05-26 (金)
  • こんにちは。やっぱりそうだったんですか。大杉先生は老後を楽しんでいたのですね。先週、ピンクの着物を着て、落語家みたいに英語の駄洒落を繰り出していらっしゃったけど。あれは番組制作上やむを得ずではなく、本人の趣味だったのでしょうね。それにしても、お声は前と変わらずステキですね。やはり、ラジオ向きなのでしょうか。
    ところで、this eveningですが、私も少し違和感を感じました。ここだけ宙に浮いた感がありますね。確かに。

    話は全然変わるのですが、Gilderoyさんが教えるとして、高校1~3年生にはどんな問題集、参考書等がいいと思われますか。ご意見伺えたらと以前から思っていました。英才教育はしていない普通~の高校生です。気が向いたらコメントお願いします。急ぎませんゼンゼン。 -- Taka? 2006-05-29 (月)
  • amazon のレビューアーのg-headさんとtmrowingさんのレビューが参考になると思います。受験レベルで誰でも使える且つ必読なものといったら、『山口英文法』『横山ロジリー』『本長文講義』ぐらいでしょうか?ロジリーは山口を薦めているくせにネクサスを明示しない和訳が載っている箇所があったと思うので、山口の後に。本(上級)はビジュアルとか読んだ後の繋ぎとして良さそうな印象です。 -- Gilderoy 2006-05-31 (水)
  • アドバイス有難う御座いました。早速、「山口英文法」と「本長文講義」買ってみることにしました。「精読の極意」はレビューを読んで、面白そうだったので自分用に買おうかとも思ったのですが、予算が足りないので次回にすることにしました。注文した二冊についてはじっくり読んで、授業に生かしたいと思います。
    ところで、今月からうちの英会話学校に新たにアメリカから講師が来る事になり、今、ネイティブ4人と私で歓迎昼食会を終え、帰ってきたところです。ネイティブ同士の会話は難しいですね~。前々からいる講師の英語はなんとか分かるのですが、(会議はいつも英語で、一年前に比べると、反対意見も言えるようになったし、進歩してきたと思っていたのですが)その新しい講師が入ると、とたんにペースが速いというか、ついていけなくなるんです。構文が見えないよ~。そんな心境でした。日本人慣れしていない人の英語は難しいのでしょうか。いろいろな人の英語を聞く必要を感じました。多分これから私にその人の日本語教師の役がまわってくると思います。いい勉強になると思います。それにしても、忙しいのになぜ、こうも貧乏なのでしょうか。すみません、グチってしまいました。 -- Taka? 2006-06-01 (木)
  • こんにちは。あぁ~話が関係詞から随分離れてしまいましたね。すみません。いろいろ情報をありがとうございました。また構文の分析や、英文の読解ではご意見お伺いする事もあるかと思います。これからも宜しくお願いいたします。上記の私のコメントへの返信は心配しないで下さいね。(P.S. 貧乏だけど今の仕事にはとても満足しています。) -- Taka? 2006-06-02 (金)

お名前: Carriage returns will be formed as HTML breaks.



*1 つくづく思うのだが、副詞なのに形容詞ってのがふざけてるよな。whereに至っては名詞節(補語として)まで導いちまうしさ!
*2 もちろん、特別な構文ではない普通の文において、普通に解釈される程度の因果関係です

その他:中級英語学習から上級英語学習までに役立ちそうなオススメ書籍(分野別紹介)

Last-modified: Tue, 25 Dec 2007 JST

英語学習広告

英語学習教材 英語の参考書 テキスト比較 分野別に紹介

英文解釈学習 英文読解多読 洋書英字新聞 リーディング ライティング

英語音声学習 リスニング法 スピーキング オーラル勉強

英語冠詞学習 冠詞と英作文 冠詞英文読解

最新の英語学習暦 @Wikideroy

英語専門特化 電子辞書評価 ランキング

書評感想趣味(英語の勉強法とは無関係)

英語学習関連サイト内檢索



アマゾンで英語教材を検索する

お勧め英語勉強 英語学習情報源 [外部サイト]

英語勉強仲間 英語質問BBS [Q&A掲示板]

英語学習法・英語勉強法の最新RSS

英語学習方法 英語勉強法の ブログサイト ランキング

英語勉強本をアマゾン検索








最新学習本棚  [英語勉強教材以外も含む]

個人的本棚 (英語書籍以外も含む)